เด็กเตพกับคำเมือง
posted on 15 Apr 2009 17:36 by clockrun
มะ...เมื่อกี้ไฟดับ..
อัฟบล็อก ยังไม่ทัน Save เลย..
แทบจะกรี๊ดเป็นภาษาซิมบั๊บเว่ 
เขียนใหม่ก็ได้ฟะ ...
........
เป็นธรรมดา ที่ตามมหาวิทยาลัยต่างจังหวัด นักศึกษาส่วนใหญมักจะใช้ภาษาท้องถิ่น
อย่างผมเคยเรียนอยู่เชียงใหม่ จบจากมหาวิทยาลัยชื่อดังแห่งหนึ่ง ชื่อเดียวกับจังหวัด
(มุกเดิม
)
ปกติก็จะใช้คำไทยบ้าง คำเมืองบ้าง ปะๆปนๆ แล้วแต่คนที่คุยด้วย..
และแน่นอน ต้องมีเด็กเตพ(เด็กกรุงเทพ) ผู้ไม่รู้ภาษาเหนือใดๆ มาเรียนเป็นธรรมดา...
เด็กเตพเหล่านี้ มาใหม่ๆจะฟังคำเมืองไม่ค่อยออก และง่ายที่จะหลอกลวงมาก
เป็นที่โปรดปรานของรุ่นพี่กับเพื่อนๆ ที่ต้องการกลั่นแกล้งคนต่างถิ่น..
เช่น
เด็กเตพหญิง : "นี่ๆๆ ปกติน่ารักคำเมืองเขาเรียกว่าไง"
ชายผู้หนึ่ง : "..คาวาอิ"
เด็กเตพหญิง : "เฮ้ย เอาจริงๆดิ"
ชายผู้หนึ่ง : "อืม......สลิดดก.." (ไม่รู้จะแปลเป็นไทยว่าไง...มันคล้ายๆ แรด น่ะครับ)
เด็กเตพหญิง : "จริงอะ?"
ชายผู้หนึ่ง : "จริงๆ..แต่เวลาพูด ต้องออกเสียง สลิ๊ดด๊ก...จะได้ใจกว่า เหมือน คาวาอิ๊ เงี๊ยะ"
เด็กเตพหญิง : "อะ โอเคๆ"
......
สนุกมากเลย 
เมื่อเรียนรู้แล้ว ต้องนำไปใช้ครับ
และแล้ววันหนึ่ง เด็กเตพหญิง ก็เดินตรงไปหาเพื่อนคนหนึ่ง
เด็กเตพหญิง : "นี่เธอๆ...เธอคิดว่าเราสลิ๊ดด๊กไหม?"
กร๊ากกกก!!!
โดนไป 1 ดอก
.....
อันนี้ยังขำๆ.... อีกอันหนึ่งที่เด็กเตพต่างถิ่นพลาดกันเป็นประจำ คือคำว่า "ซาว"
(ซาว แปลว่า ยี่สิบ ครับ)
เวลานั่งรถแดง พอถึงที่ ก็ลงไปจ่ายเงิน แล้วเด็กเตพก็จะถามคนขับรถแดงว่า
"กี่บาทครับ?"
"ซาวบาท"
"......."
เด็กเตพส่วนใหญ่จะทำหน้างงๆ และมักจะควักให้...สามบาท 
เป็นอันรู้กันว่า ไม่ใช่คนท้องถิ่นแน่ๆ
.....
แต่สุดยอดเด็กเตพที่โดนหลอก ต้องยกให้..ไอ่โจ้
ไอ่โจ้เป็นเด็กเตพ 100 % ไม่มีความรู้เรื่องภาษาเหนือเลย แม้เพียงเศษเสี้ยว
เหตุการณ์ครั้งแรก
ไอ่โจ้ : "พี่ครับ เดี๋ยวผมไปสั่งข้าว พี่เอาข้าวอะไรครับ"
รุ่นพี่ : "....ผัดตะเวิ้น.." (ผัดตะเวิ้น = หมุนติ้วๆ)
คนอื่นในโต๊ะมองหน้ารุ่นพี่ กลั้นหัวเราะ
ไอ่โจ้ไม่รู้ตัวว่าโดนดี มันนึกว่าเป็นผัดชนิดหนึ่งจริงๆ
และแล้วมันก็เดินไปสั่งแม่ค้า
กร๊ากกก!!!
แต่แค่นี้ยังเด็กๆ เมื่อเทียบกับอีกเหตุการณ์
ไอ่โจ้ : "พี่ครับ เดี๋ยวผมไปสั่งน้ำ พี่เอาน้ำอะไรครับ"
รุ่นพี่ : "น้ำว้องปั่น"...(น้ำว้อง = น้ำกาม,น้ำอสุจิครับ
)
ไอ่โจ้เด็กเตพผู้แสนซื่อ ก็เดินตรงไปร้านขายน้ำ และสั่ง "น้ำว้องปั่น"
และแน่นอน ไอ่โจ้ก็โดนแม่ค้าด่า...
กร๊ากกกก!!!
สงสารก็สงสารนะ ฮาก็ฮา รุ่นพี่นี่เล่นแรงจริงๆ
ปล.ถ้าเป็นหนัังว้อง แปลว่า หนังสติ๊กหรือหนังยางที่เป็นวงๆ ครับ



#1 By Sateki~chan on 2009-04-15 18:57